Un altre màster. Una altra universitat. La mateixa discriminació a la llengua catalana. Lluís Pujadas (@lpujadas)
Lluís Pujadas🎗 (@lpujadas) 16/11/2021
Un altre màster. Una altra universitat. La mateixa discriminació a la llengua catalana. Us ho explico:

Fa 2 setmanes vaig demanar ampara i intervenció de la UB per un fet discriminatori que afecta a un màster oficial interuniversitari (implica també UPF, URV, UdL). Em consta que hi estan treballant, sense més detalls. @UniBarcelona @UPFBarcelona @universitatURV @UdL_info
En un correu a tot el professorat responsable d’assignatures, la persona coordinadora del màster manifesta: “només que hi hagi un estudiant que no entén el català, s’HA de donar la classe en castellà” (les majúscules són seves) i demana una purga: “Si teniu professors que es neguen a donar les classes en castellà, us demanaria si us plau, que els substituïu, si no saben entendre el problema que causa aquest fet.”
Les raons argumentades són d’internacionalització i d’excel·lència (vull pensar que AQU no dona l’acreditació d’excel·lència a màsters en funció de la llengua…) @aqucatalunya i planteja un futur en anglès com a “forma definitiva d’acabar amb el problema de l’idioma” (sic) alhora que en prohibeix l’ús actual no regulat (l’anglès no pot substituir el català si no està anunciat prèviament, però el castellà es veu que sí).
En resum: molts despropòsits innacceptables, i amenaces laborals d’expulsió ideològica del professorat del màster. He demanat a la UB emprendre les accions necessàries davant la situació generada, la desautorització de qui ara coordina el màster i una rectificació pública davant tot el professorat del màster (hi compto).
També el posicionament sobre algunes qüestions:
Q1: La postura oficial de la UB quan algú diu no entendre el català és imposar el castellà al professorat i a la resta d’alumnes?
Q2: Si la resposta fos afirmativa, la situació inversa també es produiria? (si un alumne no entén el castellà té el mateix dret a exigir l’ús del català a tothom?)
Q3: En cas de conflicte de drets, quin prevaldria?
Tornem al màster: la llengua publicada d’impartició del màster és: “català o espanyol (segons necessitats dels estudiants) i anglès (30% de l’ensenyament)”
Jo sempre he garantit que tothom adquireixi els aprenentatges previstos i que la llengua no sigui un obstacle. Ho he fet habitualment en català, facilitant la interacció multilingüe a classe i oferint temps il·limitat addicional després de classe.
Realitat? ningú necessita repetir la classe en castellà, a vegades cal aclarir algun concepte (pels catalans també) i només suposa un esforç addicional per part de tots (cert que a vegades alguns alumnes no el volen fer).
Resultat? es poden fer classes de màster en català, els alumnes poden aprendre igualment, es garanteixen els drets de tots els estudiants i de tots els professors.
El problema rau en la concepció interioritzada per part d’alguns que el català no serveix per tot, i q cal excloure’l de la universitat. Qui pensi així no pot coordinar un màster a les universitats públiques catalanes.
Si convé parlem de llengües d’impartició ofertades, però que siguin reals (si s’ofereix “català o espanyol”, això no pot ser sinònim de “només castellà”)
I sobretot, UB: doneu la informació als estudiants de totes les opcions d’aprenentatge gratuït de llengua catalana. No priveu a ningú de l’oportunitat de poder ser uni més de nosaltres! @UniBarcelona
Espero un canvi de rumb a la UB i al país en la potenciació de la llengua catalana en tota la seva plenitud, també com a llengua de ciència i de cultura. @UniBarcelona @universitatscat @govern
Lluís Pujadas🎗 (@lpujadas) 16/11/2021