La paradoxa catalana, 6a part – Kathleen McNerney. LA Review of Books
Anomeneu-la Víctor: Caterina Albert i la tradició catalana de dones radicals Conversa traduïda per Projecte TransMate Durant molt temps, Caterina Albert, una de les escriptores més radicals, rigoroses i sofisticades de Catalunya, va ser coneguda com Víctor Català. Com…
La paradoxa catalana, 5a part – Conversa amb Enrique Vila-Matas. LA Review of Books
Conversa traduïda per Projecte TransMate Vaig descobrir per primera vegada l’obra d’Enrique Vila-Matas el 2007, a través de la seva novel·la Bartleby y compañía, un llibre narrat per un geperut desnonat, obsessionat a catalogar els escriptors del “No”, escriptors que,…
La paradoxa catalana, 4a part – Conversa amb Chad Post. LA Review of Books
Article traduït per Projecte TransMate CHAD POST @chadwpost és un dels advocats més infatigables de la literatura en traducció. Post és escriptor i editor d’Open Letter, una editorial capdavantera en literatura internacional en traducció. Open Letter va engegar recentment un pla…
La paradoxa catalana, 3a part – Conversa amb Peter Bush. LA Review of Books
Article traduït per Projecte TransMate El 2010 vaig traslladar-me a Girona, Catalunya. Vivia en un pis atrotinat, prop d’un riu gèlid, i passava bona part del temps passejant pels carrers, intentant espantar el fred. Passava la resta del temps obsessionada amb…
EL DECLIVE DEMOCRÁTICO DE ESPAÑA | Raphael ‘Tsavkko’ Garcia. Inkstick Media
España está considerada generalmente como una democracia sana, pero existen tendencias preocupantes bajo la superficie. España viola sistemáticamente los convenios internacionales-sobre todo en el trato a las minorías catalana y vasca- y ha llegado incluso a obstaculizar, e incluso bloquear,…
La paradoxa catalana, 1a part – Escriptors, editors i traductors sobre la literatura d’una llengua sense estat. LA Review of Books
Azareen Van der Vliet Oloomi @avandervliet entrevista a Quim Monzó @QuimMonzo Entrevista traduïda per AnnA @annuskaodena Al llarg de L’ÚLTIMA DÈCADA, editorials com New York Review Books, Open Letter, Archipelago i Dalkey Archive, que des de fa temps se situen…
La paradoxa catalana, 2a part – Conversa amb la traductora Mary Ann Newman. LA Review of Books
Article traduït per AnnA @annuskaodena MARY ANN NEWMAN (@newm161) encara viu al mateix apartament on va néixer i créixer. Aquest apartament es troba a Chelsea, a la ciutat de Nova York, i també és part de la raó per la…
Quan es van produir els atemptats contra les mesquites de Nova Zelanda, la víctima més jove, un nen de 3 anys, va córrer cap al terrorista. The Washington Post
Article traduït per Projecte TransMate CHRISTCHURCH, Nova Zelanda Mucad Ibrahim duia mitjonets blancs,¬ dels que porten sola adherent perquè la mainada no rellisqui, quan el van treure de la mesquita d’Al Noor d’aquesta ciutat. Les sabates encara eren a l’entrada, on…
Manifest de United Against Racism and Fascism NYC en protesta a la visita de VOX a NY el diumenge 3 de març de 2019
[spacer height=”20px”] Activistes d @UARFNYC s’han manifestat aquest diumenge 3 de març a NY on VOX feia un dinar demanant suport per la seva campanya. Amb un missatge clar han volgut deixar constància del seu rebuig a la formació d’extrema…