BBC Radio 4 - Niall O'Callagher
CAT EXTERIOR,  PREMSA INTERNACIONAL

Niall O’Gallagher, periodista de la BBC, narra l’entrevista amb Carme Forcadell després d’haver-la visitat a la presó. BBC Radio 4

BBC Radio 4 - From Our Correspondent

Transcripció i traducció per AnnA @annuskaodena

BBC Radio 4 - Niall O'Callagher

Introducció de Kate Adie (presentadora del programa):

“Els somnis d’una Catalunya independent s’han desinflat una mica últimament. Fa poc més d’un any que el govern espanyol, a Madrid, va intentar aturar el polèmic referèndum enviant a la policia antiavalots amb porres i convertint així més catalans a la causa independentista. Aquell govern del Partit Popular finalment va fracassar i ara els socialistes estan al capdavant del govern i són una mica més conciliadors. Encara hi ha independentistes compromesos, encara que n’hi ha menys i l’ofensiva general s’ha ponderat. Però una cosa que podria donar nova vida al moviment podria ser el cruel tractament envers els separatistes empresonats, els arquitectes del referèndum que no van alliberar al país després de la votació. Un d’ells és la dona a qui Niall O’Gallagher ha visitat”.

Narració de Niall O’Gallagher:

“Mentre un helicòpter de la policia sobrevolava damunt nostre, una gran multitud d’independentistes onejant senyeres omplien el passeig que condueix al Parlament de Catalunya. Vaig esperar enmig de la calor per escoltar el que farien els que hi havia a dins. Va ser el 27 d’octubre de 2017, poques setmanes després que més de 2 milions de catalans recolzessin la independència en un referèndum polèmic i Carme Forcadell era la Presidenta del Parlament. Li va correspondre a ella llegir el resultat d’una votació que establia una nova República Catalana sense el consentiment espanyol. Es va celebrar per votació secreta després que els polítics en contra de la independència haguessin abandonat la càmera en senyal de protesta. La multitud va bramar amb actitud desafiant, però jo estava segur que havien sentit la veu encongida de la Carme Forcadell mentre confirmava el resultat. Mai no em podia imaginar que un any després concertaríem una entrevista, separats, no per un cordó policial sinó per un panell de vidre.

Quan ens vam conèixer personalment al febrer, ja havia estat detinguda juntament amb altres quatre personalitats independentistes. “És un sentiment difícil”, em va dir “quan tanquen la porta de la cel·la. Però vaig pensar, Carme, només és una nit”.

Això va ser el novembre passat, l’endemà va ser alliberada després de pagar la fiança, però al març es van emetre ordres de detenció per a aquells a Espanya i per als que van fugir a l’estranger i Carme Forcadell va ser enviada novament a la presó. Des de llavors ha estat a la presó.

El sol es ponia al cel de tardor quan vaig viatjar al Centre Penitenciari de Mas d’Enric, en un lloc aïllat i desagradablement bell als turons damunt l’antiga ciutat romana de Tarragona, on es troba retinguda la Carme, de 63 anys. S’espera que el judici de Carme Forcadell i els altres vuit líders catalans empresonats comenci a l’any nou.

La Constitució adoptada després de la mort del dictador general Franco garanteix la unitat d’Espanya. Carmen Forcadell està acusada de rebel·lió per permetre un debat sobre la independència al Parlament de Catalunya. Si la condemnen, podria tenir 80 anys quan sigui alliberada.

La presó semblava carregada de silenci, vaig perdre el compte del nombre de portes que es van obrir i després es van tancar darrere meu, mentre em guiaven cap a dins al seu laberint i profunditats, sense sentir o percebre mai cap altra ànima, mentre travessava un pati obert cobert de filferro espinós i llums de boira.

Entrevisto a polítics cada dia, però mai he hagut de fer-ho a través d’una pantalla, fent les meves preguntes a través d’un aparell de telèfon, escrivint al meu quadern mentre les respostes m’arriben entre cruixits, amb prou feines seguint la meva interlocutora que pica al vidre per emfatitzar amb els dits de la seva mà lliure.

“Hi ha dies millors que altres,” ella em diu “però no vull estar ressentida quan me’n vagi”.
Igual que les altres preses, la Carme passa 15 hores al dia tancada sola a la seva cel·la. “Això és pitjor que estar condemnada,” diu “perquè no he tingut un judici”.

Diu que està intentant millorar la vida de les poques dotzenes d’altres dones en una presó que també allotja centenars d’homes.

“No vull que això sigui una pèrdua de temps. Són preses però també són ciutadanes, amb drets”.

Fins i tot aquí Carme Forcadell manté la serenitat i l’actitud d’una figura pública. Ella se sent orgullosa i clarament no vol que se la subestimi donades les circumstàncies. Però ella es preocupa per la seva família, especialment per la seva mare gran i el seu nét de 13 mesos que ja no la reconeix.

Carme Forcadell

“Això és molt dur per a tothom”, diu “et sents responsable del seu patiment”.

La llei espanyola defineix la rebel·lió com “un aixecament violent i públic per declarar la independència d’una part del territori nacional”, però a Catalunya, insisteix, “l’única violència va ser la violència policial”.

“Vaig fer el que havia de fer”, afirma. “La meva responsabilitat era defensar la llibertat d’expressió i la sobirania del Parlament.”

La fiscalia espanyola argumenta que la Carme Forcadell va abusar de la seva posició posant el Parlament de Catalunya al servei d’una conspiració per aconseguir la independència per mitjans il·legals. Però ella nega haver fet quelcom malament.

“Si la societat i la llei estan en conflicte”, diu “és la llei que ha de canviar”.

Vam acabar l’entrevista i Carme Forcadell va tornar a la seva cel·la. Les portes semblaven tancar-se darrere seu amb tota la força de la llei.

El fracàs de la política a Catalunya, el fracàs dels polítics de tots els bàndols per parlar els uns amb els altres empresona la gent d’aquest lloc. Als turons de Tarragona, els seus simpatitzants canten per la Carme Forcadell. Sap que hi són, però des de la seva cel·la, no els pot sentir.


Transcripció i traducció per AnnA (@annuskaodena) segons el meu millor coneixement de l’anglès.
Transcription and translation translated by AnnA (@annuskaodena) to the best of my knowledge of English.


Font: BBC Radio 4 – @BBCFooC (From Our Own Correspondent)

https://www.bbc.co.uk/programmes/m0001lv3

From Our Own Correspondent” és un programa de ràdio setmanal de la BBC on una sèrie de corresponsals estrangers de la BBC entreguen una seqüència de xerrades breus reflexionant sobre temes d’actualitat dels països fora del Regne Unit on es basen.

Autor: Niall O’Gallagher @BBCNiallOG
Presentadora del programa: Kate Adie @thekateadie
Data d’emissió: 15 de decembre de 2018
Font de la imatge: BBC


Programa sencer “Eòrpa“ emès a BBC Alba, BBC iPlayer

Nou líders catalans estan a la presó a l’espera de judici, acusats de rebel·lió per la seva participació en l’ofensiva per la independència, l’octubre de 2017. Un d’ells, l’anterior Presidenta del Parlament Carme Forcadell, es prepara per portar el seu cas al Tribunal Europeu de Drets Humans. Eòrpa l’entrevista a la presó, examina el cas contra els presos i la campanya per alliberar-los.

https://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/m0001k03/eorpa-series-26-episode-7


 

Catalana. Londinenca. Republicana. Llicenciada en Filologia Anglogermànica. Traductora i correctora. Estimo les llengües i els llibres. Estimo la meva terra, Catalunya

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.

Sí, és clar, a ComuniCATs també fem servir galetes, carquinyolis, neules... Les tenim amb o sense gluten, de xocolata, farina d'espelta..., boníssimes totes. Si les vols clica! Benvinguda! Més informació.

La configuració de les galetes d'aquesta web està definida com a "permet galetes" per poder oferir-te una millor experiència de navegació. Si continues utilitzant aquest lloc web sense canviar la configuració de galetes o bé cliques a "Acceptar" entendrem que hi estàs d'acord.

Tanca