Ruth

Un mes de ComuniCATs. Resum de traduccions

ComuniCATs fa un mes que va néixer i amb nosaltres les traduccions.

Resum 1 mes Traduccions CAT EXTERIOR - Un mes de ComuniCATs. Resum de traduccions
Recull traduccions fetes x l’equip de ComuniCATs al Maig/Juny 2018

En aquesta imatge podeu consultar el PDF amb moltes (no totes) de les traduccions que ja tenim a ComuniCATs. 

El nostre equip de traductores/ors busca entre tota la premsa articles que parlin sobre la nostra realitat política i social per tal que arribin a totes les persones que no tinguin coneixement d’altres llengües.

Però també volem que la resta del planeta sàpiga què passa i què fem a Catalunya. Per això no només traduirem notícies polítiques al català. Volem traduir la feina que es fa aquí, la diària, la que passa desapercebuda, la que pugui ajudar a entendre la realitat de Catalunya arreu de món. 

Tenim un equip de persones fantàstiques i esperem poder ampliar-ho per fer més feina. Amb aquest recull els hi volem donar les gràcies per tota la feinada que han fet. 

Gràcies a Anna @annuskaodena, Albert @HaedusCrabittu, Ruth @SoCal_CAT, Kjartan Ómarsson @KjartanOmarsson i Miquel Santosper tanta dedicació.

imatge cat ext - Un mes de ComuniCATs. Resum de traduccions

 

Últimes traduccions fetes per l’Anna:
Últimes traduccions fetes per l’Abert:
Últimes traduccions fetes per Miquel Santos:
Últimes traduccions fetes per Ruth:
Últimes traduccions fetes per Kjartan Ómarsson

 

Traducció a l’anglès: “Las protectoras de animales sienten “terror” ante la creación de un “palco infantil” para los festejos taurinos. ” Europa Press

Europa Press 1024x170 - Traducció a l'anglès: "Las protectoras de animales sienten "terror" ante la creación de un "palco infantil" para los festejos taurinos. " Europa Press

Animal Rights Associations Outraged after Bullring Creates Separate Bleachers for Children

Article traduït per AnnA (@annuskaodena) i  Rooth (@SoCal_CAT )

Protectora de animales Braus 1024x644 - Traducció a l'anglès: "Las protectoras de animales sienten "terror" ante la creación de un "palco infantil" para los festejos taurinos. " Europa Press

The Federation of Animal Protection Associations of Córdoba (FAPAC) said on Monday that they received “with outrage” the creation of a so-called “children’s box”, at the Bullring in Córdoba for the bullfighting festivals taking place during the Fair of Our Lady of the Health, which may be accessed by children between five and 12 years of age.

In response to this, the FAPAC has released a statement recalling the UN Recommendations, which, through its Committee on the Rights of the Child (CRC), has indicated that

“in order to prevent the harmful effects of bullfighting, the Committee recommends that the State prohibits the participation of children under 18 as bullfighters as well as spectators in bullfights”.

This has led Animal Protection Associations to strongly criticise the new bleachers for children, where kids

“under 12 years of age, indoctrinated by instructors, will be able to witness a bloody show in which an animal (in some bullfights they don’t even reach maturity) is killed during the “Becerrada Homage to the women of Córdoba”, thus perpetuating a model of society where violence has become normalised”.

In FAPAC’s opinion,

“There are many possible ways to pay homage to the women of Córdoba, with acts aimed at recognising their values, or aimed at ending sexist violence and for real equality, and not through a violent and bloody act comparable to those exercised against themselves, in the context of gender-based violence, with many women losing their lives, due to the lack of institutional responsibility”.

Consequently, animal rights associations believe that Córdoba, “is going backwards instead of moving forward by subjecting minors to a violent and bloody scene of torture, which any minor without indoctrination would reject, and are also linking women to acts of torture and death”.


Article traduït per AnnA (@annuskaodena) i  Rooth (@SoCal_CAT ) segons el meu millor coneixement del castellà i l’anglès.

Article translated by AnnA (@annuskaodena) i  Rooth (@SoCal_CAT ) to my very best knowledge of Spanish and English.

 

Font: Europa Press

http://amp.europapress.es/andalucia/noticia-protectoras-animales-sienten-terror-creacion-palco-infantil-festejos-taurinos-20180521165951.html?__twitter_impression=true

Autor: Europa Press

Data de publicació: 21 maig 2018

Font de la imatge: Life-Of-Pix, Pixabay


Article original Europa Press:

Europa Press 1024x170 - Traducció a l'anglès: "Las protectoras de animales sienten "terror" ante la creación de un "palco infantil" para los festejos taurinos. " Europa Press

CAT EXTERIOR

SPREADING THE WORDS

CatExt 2 - CAT  EXTERIOR 


A Cat Exterior som un equip de traductors de diverses llengües.

La riquesa de cada idioma és única i, en la mesura que puguem, la nostra tasca consistirà en traslladar al lector, tant al de la nostra llengua com al d’altres, informació que considerem rellevant, generalment, publicada a la premsa. En definitiva, no cap altra cosa que l’objectiu del nostre Col·lectiu: comunicar. I en un i altre sentit, sobretot cap enfora, per a que els qui no coneixen la llengua catalana puguin seguir el dia a dia del procés cap a la República Catalana.

Traduïm, doncs, noticies que expliquen i que ens expliquen com a país.


 

 
 

EQUIP DE TRADUCCIÓ


AnnA
(@annuskaodena) Nascuda a la Costa Daurada. Fa 20 anys que visc a Londres. Llicenciada en Filologia Anglogermànica. Traductora i correctora freelance. Estimo les llengües i la literatura. Estimo la meva terra i l’1 d’octubre vaig plorar tot el dia. Per això des de la distància estic compromesa a treballar activament i a no defallir fins que el meu país sigui una República.


Albert
Dites dites… (@HaedusCrabittu) Republicà barceloní. De romàniques, un poc de tot i de res en llengües neollatines i els seus dialectes. He participat en un projecte de lèxic català a la UAB; traducció d’un llibre en portuguès de Brasil; relats de joventut en català. Naturalment, ni escrivia, ni exerceixo de romanista: això no és Alemanya, França o el Regne Unit.


Vàlia
(@Valia_Terranova) Vilabellenca d’origen búlgar, polonès, alemany, jueu, romanès i macedoni. Visc a Catalunya des de fa 17 anys i he aprés a estimar aquesta terra i la seva gent com si hagués nascut aquí. El meu desig més gran és que els meus fills visquin en la República Catalana. La feina l’hem de fer nosaltres i no deixar-la als nostres hereus.


Ruth
(@SoCal_CAT) Visc als Estats Units des de 1997. He treballat en informàtica durant uns 20 anys. He tingut un negoci de càtering, ara tinc un negoci de tutoria. L’1 d’Octubre em va fer veure que havia de deixar d’observar el moviment i era hora de lluitar activament per la independència de Catalunya.

 

Qui som ComuniCATs?

600full the little rascals photo - Qui som ComuniCATs?

Equip ComuniCATs

ComuniCATs som un grup de persones a les quals el desig d’una República Catalana ha unit a través de la xarxa. D’orígens, formació i llocs de residència ben diversos, coincidim en l’interès per comunicar. Amb coneixement de diferents llengües, l’amor pel dibuix, les paraules i els fets. Però, sobretot, amor per la nostra terra, Catalunya.

I d’aquí, d’aquesta voluntat de comunicar, més necessària que mai o, ben mirat, tan necessària com ho ha estat sempre, neix el Col·lectiu ComuniCATs.

No volem ser tan sols emissors. La comunicació no és res sense la resposta. Volem que vosaltres comuniqueu també, que es produeixi un retorn. Per això, obrirem canals per a la vostra participació. Perquè compartiu les vostres vivències a través de la paraula, la imatge o dels vostres fets quotidians.

Oferim espais per parlar de l’actualitat, la República Digital, economia, cooperativisme, salut i biomedicina, ecologia, natura, etc. Traduirem premsa estrangera i catalana. Coneixerem el nostre País i tindrem molt present la Catalunya Nord.

Parlarem de festes, costums i tradicions. De cuina, cançons, llibres, dites i espectacles. Parlarem de nosaltres i parlarem de tu. Volem estar ComuniCATs.

I sobretot tindrem ninots, una pedra angular del Col·lectiu ComuniCATs que ens permetrà riure, criticar, reflexionar sobre la realitat que ens toca viure. Uns ninots que volen oferir també continguts, fomentar la participació i aportar coneixement per als més petits.
El gosset Blik; la cabra Gueita; els Bròquils…i qui sap quantes sorpreses més.

La paraula i el ninot. Amb tan sols aquests elements, la nostra intenció és la de comunicar-nos.

-Equip ComuniCATs-


About Us
 
We are a group of people brought together through the Internet with a common wish for the Catalan Republic. Although we have different backgrounds and education, and we live and come from very diverse places, we agree on our interest to communicate.

We’d like to do that by using our knowledge and appreciation of different languages, our interest in etymology and facts, and also through graphic media, like drawings. And above all, a love for our country, Catalonia.

Col·lectiu ComuniCATs was born from this will to communicate, more necessary now than ever, or perhaps, as necessary as it has always been.

We don’t want to be just broadcasters. Communication is meaningless without a response from the message’s receivers. We would like you all to communicate as well. For this reason we will open channels for you to be able to participate, and explain your past or current experiences through words or images.

We offer a space for current affairs, the e-Republic, economy, cooperative movements, health, biomedicine, the environment, nature, etc. We will translate international and Catalan press articles. We will be keeping in mind Northern/French Catalonia too.

We will talk about our culture and traditions, food, music, books, popular sayings and festivals. We will talk about us and we will talk about you. We want to be connected (ComuniCATs).

Above all, we will have drawings and sketches, which are a cornerstone of Col·lectiu ComuniCATs that will allow us to have a laugh, criticise and reflect on the reality we are living. Drawings that offer content, encourage participation and also provide knowledge for the little ones.

Our characters: the puppy Blik; the goat Gueita; the Broccolis… who knows how many more.

Words and sketches. With just these elements, our intention is to communicate.

-ComuniCATs Team-

Sí, és clar, a ComuniCATs també fem servir galetes, carquinyolis, neules... Les tenim amb o sense gluten, de xocolata, farina d'espelta..., boníssimes totes. Si les vols clica! Benvinguda! Més informació.

La configuració de les galetes d'aquesta web està definida com a "permet galetes" per poder oferir-te una millor experiència de navegació. Si continues utilitzant aquest lloc web sense canviar la configuració de galetes o bé cliques a "Acceptar" entendrem que hi estàs d'acord.

Tanca